Mint legidősebb testvér, Péter volt az, aki a forradalmi
impulzust a házba hozta.
Nincs túl sok emlékem a kezdetekről /se a folytatásról/, de
az bizonyosan megmaradt, hogy nagyon sokat rajzoltunk. Leginkább a padlón, a
szőnyeget félretúrva, így mindannyian elfértünk. Egyedül a padlórések
jelentettek problémát, de az megoldható volt egy könyv segítségével, vagy egy
menő, igazi rajztáblával. A szomszéd lánynak, Tüncsinek nagyon fain, 32 színű
ceruzakészlete is volt, igazi fémdobozban. Vigyázott rá rendesen, úgyhogy meg
is volt mindegyik. Ceruzánk nekünk is volt temérdek, rövid, hosszú, szétrágott
és törött, de hiánytalan készlet csak Karácsonykor. Tüncsinek ráadásul
volt még egy kincset érő kiadványa: a francia Vaillant képregény magazin egy
vagy több évfolyama egybekötve. Ez olyan vastag volt, hogy én elég hamar meg is untam a
nézegetését, de bátyám órákon át csorgatta a nyálát a gyönyörtől, ha a kezébe
vehette. Valószínűleg a francia nyelvtudása is innen gyökerezik. Én inkább
kimentem lepkét fogni, mint a Süsüsárkány, csak sokkal többet. Nem is
bizonyultam igazán kitartónak a képregény rajzolásban, a művészet oroszlánrészét
Péter és András végezte, kezdő vonásait természetesen Péter adta meg, mint ennek
a műhelymunkának szellemi atyja.
úgyhogy jöhet is a művészet:
G.L.
As the oldest brother, Péter brought in the new pulses.
Tüncsi also had an other „treasure”: one or more complete volumes of the classic French Vaillant comics magazine, binding. It was as thick as I quickly lost my interest, but my brother, Péter took great pleasure in turning its pages. Maybe his French knowledge have its roots in these magazines.
As for me, I prefered to catching butterflies, just as Süsü, the simple-minded, but good-hearted dragon. But i caught much more. I was not so persistent in drawing of the comics, for the most part, Péter and András did the art-things.
On the cover of the first Josipros, he is a well-known
figure from the Barbapapa cartoon-series. His name is originally Barbabeau, his
colour is black, but that time we supposed that he is blue. It was not so
clear-cut when we watched this series on a black and white TV set. Now i know he is black and he is the patron of the art in the
Barba family, so let start the art-thing:
Formátum: A4 félfamentes rajzlap (A3/2 ún. húszfilléres)
Technika: grafit és színes ceruza
16 oldal
Josipros, February, 1981.
Format: A4 semi-wood free drawing paper (A3/2, so-called:
„húszfilléres”)
Technique: black-lead and colour pencil
16 pages
Tartalom
- 00 borító G.P.
- 01 A
Fegyverszállítmány G.P.
- 02 Kaki Maki G.P.
- 03 Bob Mallard G.P.
- 04 Katona bácsi haptákban G.L.
- 05 Szünet G.L.
- 06 Tarsan G.A.
- 07 A
Cavboyok kikpnak G.A.
- 08 A
Cavboyok kikpnak, szünet G.A.
- 09 Az öt páncélos G.A.
- 10 ORI 28 & BI 44 G .P.
- 11 Robin Hood G.A.
- 12 Kisérte Ekéjel /Kisértetek Éjjel/ G.A.
- 13 Kisértetek Éjjel G.A.
- 14 Barbapapa G.P.
- 15 Halálcsapás a kozmoszban G.L.
Contents:
- 00 Cover G. P.
- 01 The shipment of arms G. P.
- 02 Kaki Maki? G. P.
- 03 Bob Mallard G. P.
- 04 Uncle soldier at attention ? G. L. (after a child
rhime)
- 05
Intermission G. L.
- 06 Tarzan G. A.
- 07 The cowboys are defeated G. A.
- 08 The cowboys are defeated, Intermission G. A.
- 09 The five tankmen G. A.
- 10 ORI 28 & BI 44 G . P.
- 11 Robin Hood
- 12 Ghosts in the night G. A. (around midnight)
- 13 Ghosts in the night G. A.
- 14 Barbapapa G. P.
- 15 Death-blow in the cosmos G. L.
01 A fegyverszállítmány (G.P.)
Sziú indiánok megtámadnak egy a Rancho erődbe tartó
fegyverszállítmányt. A támadás sikerén
Az első Josipros képregény, stílusos nyitánya egy korszaknak. Témaválasztását
illetően is meghatározónak bizonyult, fiú gyerekek lévén ugyanis ami a
motivációs erőket illeti, leginkább a kalandfilmek felé tendáltunk. Ez diszkrét
megfogalmazása annak a tömény harcászati prezentációnak és szemérmetlen
vérfürdőnek, ami végigvonul a kiadvány lapjain.
Ma egyenesen gondolkodóba ejtett bennünket, mit és hogyan
publikáljunk.
01 The shipment of arms (G.P.)
Sioux indians attacks the shipment of arms, headed towards
Fort Rancho. Suceeding with the attack, the Sioux chief, finds a new target,
and this is the fort, itself…
This is the first Josipros comic, a stylish overture for the
coming era. It was determining for our choice of subjects, too. As young boys,
we were interested in adventures, and that was what motivated us. To tell the
truth, it is a big euphemism to that concentrated tactical presentation and
blushless blood-sheed, which run throught the pages of the magazine.
Today it set us thinking, what and how we publish.